創作者,英文譯者。曾獲得台北文學獎散文組評審獎,花蓮文學獎散文首獎,梁實秋文學獎翻譯類譯詩組評審獎,葉石濤短篇小說閱讀心得徵文大賽特優獎。譯作有《英國家長這樣提升孩子大腦力:教育權威精選200個親子益智遊戲》、《我家沒有驕寵兒:認識被溺愛症候群,心理學博士教你正確愛孩子》、《我是馬拉拉》(合譯)、《我是馬拉拉【青少年版】:一位因爭取教育而改變了世界的女孩》、《伊莉莎白不見了》、《反轉四進制》、《擁有七個名字的女孩》、《國家地理:世界威士忌地圖》(合譯)、《黎明前說我愛你》、《暗夜裡的泳者》、《寫給未出生的孩子》、《愛麗絲夢遊仙境》、《治癒力》、《我讓你走》、《木偶奇遇記》、《漫畫原來要這樣看》、《背叛的幽靈》及《綠野仙蹤》。創作曾刊載於人間福報、中華知識經濟協會電子報、自由時報、教育部人權電子報等。

合作、活動邀約、邀稿,請寄信至luketsu@gmail.com

請注意,本站的任何心得或評論文章在正常情況下並不會迴避劇情或結局的討論
我對Ray Charles最深刻的印象是來自1980年的電影"The Blues Brothers", 他在裡面飾演一個樂器行的老闆. 雖然只有一小段, 但對他整個音樂裡面的活性跟好聽的嗓音印象相當的深刻(當然還有一堆人在街上跳舞也是讓人難忘的部分). 說到這, The Blues Brothers真是一部好電影, 音樂的部分相當突出, 個人認為裡面表現最不出色的反而是Charlie Brown. 而且可惜後來John Belushi因為毒品的關係死亡...順便提一下.

Ray在他小時候就失去了他的視力. 但長久以來, 他一直記得母親給他的教誨, Don't be a cripple, 肉體上的殘疾並不能影響你心靈的完全. 然而, 成名, 音樂, 女人, 加上對弟弟死亡的內疚, 讓他離不開毒品. 隨著一次又一次專輯的成功, 也讓他更一步步的邁向毒品的溫暖雙手. 直到他太太跟他說, 你會因此而失去在你心中最重要的, 比King Bee, 小孩都還要重要的Ray自己的音樂的時候, 他才體認到這樣下去真的不是辦法. 也才克服了毒品, 也重建了他的形象. 從而成為世界最受歡迎的音樂家之一.

本片的拍攝重心正如上面所說, 就是一個成功的音樂家輸給自己的恐懼的故事. 現實生活中, 許許多多的知名樂團似乎都必須要經歷這一塊: 成名所帶來的壓力, 金錢帶來的慾望, 成為名人以後的種種約束, 社會所賦予的制約...讓一個認真活著的人輸給了自己, 投向無止盡的毒品之路. 這是很可悲的. 其實, 每個人在生活上都會有自己的習慣, 自己的想法, 自己的執著. 雖然這些東西有時候會讓我們走上一條很糟的路, 可是, hey, that's me! 這些習慣啦想法的每天每天找我們自己的麻煩, 讓我們的路途艱辛許多. 既然我們已經找了自己這麼多的麻煩, 到底為了什麼還要再多加一個毒品呢? 然後老了以後在說"啊, 早知道不要這樣就好了"這到底是怎麼樣的一個矛盾呢?

回到電影, Jamie Foxx在裡面的表現相當的出色. 雖然鋼琴實際上是由Ray Charles自己彈的, 可是在電影裡面那些場面是Jamie Foxx自己擔綱演出, 沒有假手他人(據友人的說法Jamie Foxx小時候學過鋼琴). 裡面的歌曲也是部分由Ray Charles, 部分由Jamie Foxx演唱. 搭配的非常好. 雖然電影本身非常的長, 可是情節部分倒也還發展的合理, 所以還不錯. 以一部傳記電影來說, 算處理的相當好的一部. 至少看Jamie Foxx認真的演出上半身會不停搖來晃去的Ray也值回票價了. 不過不確定是不是錯覺, Ray真的有搖的這麼利害嗎? 我印象中他的程度應該是跟李炳輝差不多才對...

順便提一下, 中文翻譯名怎麼這麼長啊....翻成這樣, 是怕別人不知道這個人是誰嗎? 可是, 我想不知道的不管你怎麼翻還是不知道吧...
創作者介紹

豺遊民

Luke 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • helplessness
  • 嘿!我把歌都寄到你的gmail信箱了