拿起我的〈Mrs. Dalloway〉正準備去參加讀書會,老友智凱來電問我有沒有空?要不要看電影?『浴血任務,免費的』。把夫人拋一邊,帶著愉悅心情上戲院去。

按照慣例先講劇情:史特龍飾演一名傭兵團首領,從「教堂先生」布魯斯威利那接到了新任務,決定先去探勘一番。史塔森跟了去,兩人臨走前順便轟掉了一些軍隊。史特龍回家後老想起島上的女人,如坐針氈,便決定去救人。一開始夥伴只有李連杰,後來大家都跟來了。然後....



贏了。



傳統式「劇情霹靂簡單」的無腦動作風。至於巨星們表現如何,以下各個分開說明。

席維斯‧史特龍:



身為老牌導演,史特龍知道如果安排太多戲份給自己會讓電影陷入更嚴重的分屍狀態,因此雖說是貫穿全戲的主軸但並不特別顯眼。打了些架殺了些人,也在港口跑步追飛機,但表現平平。



另方面,他與米基‧洛克的對話稍稍提到了一點點對信念的徬徨、對年邁的無助,整部戲甚至可視為他在人生後期所進行的自我救贖:當完成任務成為生存的手段,他不再在乎這世界,也忘記對自己或他人的情感,活著只是日復一日、年復一年。透過對珊卓拉的愛情(包含了男對女及父親對女兒)表現,他將自己置身生死之境(杜夫‧朗格也經歷類似的旅程),並透過行為的完成而獲致內心的平靜,找回自己的心。



可惜,上述對人生的探討充斥〈洛基:勇者無懼〉,在〈第一滴血4〉也是驅動主角重出江湖的動力,在〈浴血任務〉中卻成了最關鍵卻也最渺小的心境轉折點,沒能挽救電影本身所帶來的龐大空虛。

米基‧洛克:



很配角,無動作戲,可以被視為史特龍通往自我救贖的引導者。

傑森‧史塔森:



片中唯一有講到除傭兵同伴外還有人際關係的角色,戲份頗為吃重,拳腳表現相當不錯,動作感一流,跟李連杰合力進行的雙人殺給了我三秒的讚嘆。

李連杰:



高大老美中的矮小華人,一直想賺錢但沒有特別解釋原因,只能用「華人在洋人社會裡過得很辛苦,只有賺大錢才能活下去」做為解讀。跟杜夫‧朗格有武打戲,但被塑造成「利用環境優勢來面對強大的敵人」而非拳腳高手,嘴巴愛逞強。

杜夫‧朗格:



史特龍認識超過二十年的老朋友,在〈洛基4:天下無敵〉中是史特龍的對手。略帶叛逆的嘴臉演得還行,看到最後也會覺得他討喜,不過動作場面的表現相對平庸,跟史特龍講悄悄話的一幕讓他懷中就算抱隻熊寶寶都很合適。

蘭迪‧寇楚:



雖說是兩屆輕重量級及三屆重量級綜合格鬥賽(Ultimate Fighting Championship)冠軍,他在電視電影界的作品並不多。戲中的動作表現有點頓,幹掉副手那段也顯得笨重。

史蒂夫‧奧斯汀:



專科時期一群有看摔角的朋友們常提到的「Stone Cold」就是這號人物。塊頭大魄力足,動作表現尚可,可以跟他的老朋友「The Rock」學習一下。

泰瑞‧克魯斯:



足球員出身。前面沒什麼戲份,不過最後拿著大傢伙出來轟轟轟令人難忘。

艾瑞克‧羅伯茲:



一流的反派嘴臉,可惜戲份不多。

布魯斯‧威利、阿諾‧史瓦辛格:



純串場。



字幕翻譯按照慣例在〈浴血任務〉中混入濃厚的綜藝節目風,讓一群上世代的老男人講出最新潮最夯的新世代用語,雖貼近新生代卻犧牲了不少影片本身的風味。而影片中有多次一般的對話翻譯成中文時居然成了搞笑點,讓部分年輕觀眾哈哈笑。這樣的作法是常態沒有錯,但用這樣的手段扭曲語言所製造出的笑點並不是片子的原意。電影做為一種藝術的呈現,我們是否只管娛樂大眾而不需顧及真相了呢?

呵,有人在意嗎?



雖說第一次逃離小島的段落時所表現出的動作力道尚稱迷人卻只是曇花一現,後來的動作場景(應該也是顧及要讓每個人都有戲份)魄力直直落,慢動作把炸彈一個個黏到柱子上的用意我到現在仍不明瞭;將軍被殺一幕有非常嚴重的劇情瑕疵:將軍的手下全部拿槍指著壞蛋,壞蛋居然能照樣擄人殺人,士兵都是紙板人就對了;爆炸、建築倒塌畫面不少,但許多都是用電腦動畫做出來。我知道這麼評價並不公允,而且電腦動畫無論在節省影片製作成本或環境保護上都有相當的重要性。不過....不過對看過許多真實場景所塑造出的爆炸、倒塌場面的觀眾來說,我想總會欠缺真實感吧。

因為空虛的劇情及為了讓每個巨星都能上鏡頭而讓影片變得相當支離破碎,賣點同時也成了弱點,一部老學長攜新學弟、以龐大動作明星陣容當作骨幹的影片卻成為失敗的競演。雖然主要編劇不是您,但史特龍先生,您是導演啊!您拍過這麼多好作品,為什麼會讓這部成為您的敗筆呢?如果還有續集,請您固定好戲的脊椎;沒有龍骨,戲怎麼站得穩呢?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Luke 的頭像
    Luke

    豺遊民

    Luke 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()