單親發明家爸爸喜歡上了寶貝兒女帶回來的富家千金,便用剛整修好了老車Chitty Chitty Bang Bang(老車難免聲音多,他們卻以此取了它的名)載大夥去海邊看海,順便講自己編造的故事給小孩佳人聽。故事中,他們來到一個遙遠的國度,那裡的國王下令要抓走所有的小孩。經過一場大冒險後,正義方在躲藏於地底下的孩子們的幫助下擊退了有點憨呆的國王皇后,最後順利回到故鄉。故事講完,孩子們也睡了,老爸開車載千金回家。他知道千金對他好,也幫他把發明品「嘟嘟糖」(如笛般可吹出多種音色,對狗有特別的影響力)介紹給當地的糕餅大王,也就是千金之父,但事終究沒成,他還是窮光蛋一個,豈敢高攀?失望回家,隔天爺爺的舊識找上門來,居然給了他一筆錢要買嘟嘟糖,用來訓練狗!有了錢,爸爸急急往千金家去,路上剛好巧遇了要來他家的千金。幸福的選擇,I do!



上面的故事對某些人來說讀來也許有點幼稚,但此部電影可是改編自創造出英國性感間諜偶像007的作家伊恩‧弗萊明(Ian Fleming)的童書作品(話又說回來,007某個角度來講也挺幼稚的,聰明、英俊、強壯、性功能高超,這不是男人的妄想是什麼?)。差別在於原著中主角夫妻跟兩個孩子是真的坐上了飛天車去打壞蛋,改編成電影時它卻成了貧窮的寡夫攜倆稚子聯手拐新媽媽的求愛故事,重點也從冒險變成了歌舞,這也難怪維基百科上會說它是「不精確的改編自原著小說」(loosely based)。



約莫半年前,第一次看這部電影。感覺還行,但談不上好看。有點詼諧,但算不上好笑。畢竟是合家歡電影,成年演員們演技自然受到限制,變得有點誇張起來,兩個小演員則是不怎麼入戲,很配角的配角。看著影片最後的車子飛上天空,我打了個哈欠,刷完牙就去睡了。



然而這半年內,我卻鮮少的脫離不了〈飛天萬能車〉的詛咒:多數早晨,總會想聽片中男主角在園遊會時歌舞頌竹竿的「Me 'Ol Bam-boo」;
看見夫妻或情侶,就會想起片中壞國王表面上要取悅皇后實際上卻處心積慮害死她,而皇后卻總是化險為夷,兩人在這種緊繃混著愛戀又胡鬧的合唱的「Chu-Chi Face」;
被無數的學生在舞台上重新演繹的「Doll On A Music Box」,女主角Sally Ann Howes的版本我相信百年後仍會為後人所稱頌;
還有那哈拉祖父被熱氣球綁走時唱的「Posh!」,祖父跟一群長鬍工程師合唱的「The Roses of Success」;
兩個小孩對著女主角唱「Truly Scrumptious」,歌名正是女主角的名字,中譯為「真正美味的」,好孩子就是應該這樣幫老爸追女友啊;
最後,無論是哼鼻曲或者搭著詞都很輕鬆的主題曲「Chitty Chitty Bang Bang」。在寫這些文字的同時我也在哼唱著.......老天,怎會如此難忘?怎會如此縈繞我心!雪曼(Sherman)兄弟跟導演Ken Hughes共同營造出的視覺加上聽覺的饗宴,大概得等我阿茲海默後才會被遺忘。



如上所述,雖然初見面印象普通,事後回想起,〈飛天萬能車〉卻讓我甜蜜在心頭。我推薦這部電影,至少你一定得看一次。看完後記得買下原聲帶,讓音樂勾起那些畫面曾帶給我們的歡樂跟溫暖,伴我們度過這充滿坑坑洞洞的人生。



其他資料

英國有一電視節目叫做「當他們出名後」(After They Were Famous),曾經為這部電影做過專題,對這部電影有興趣的人不妨看看,頗為有趣。
創作者介紹

豺遊民

Luke 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()